El Shoefiti

Criollo

Cuando no se puede decir lo que no se debe decir, copiamos lo que otros han dicho; siendo el copiar y pegar nuestra especialidad histórica. Y de Estados Unidos calcamos hasta la marginalidad de los excluidos quienes para sobrevivir inventaron su propio abecedario en la encementada discriminación urbana: el Shoefiti. Mezclaron las palabras shoe (zapato en inglés) y graffiti (textos pintados en espacios públicos sin autorización) para colgar tenis, guayos, o zapatos en el alambrado eléctrico, advirtiendo la existencia de una línea imaginaria que restringe la circulación en la cuadra; o recuerda el afecto por quien se ausentó, o la burla al rival de juego cuando se le ha ganado el picadito que entrega un trofeo invisible. El honor de “pordebajiarlo” humilla.

Quienes viven tanto abandono comprenden lo que significa esta silenciosa manera de decir.  Alguien gobierna el barrio, requiriendo su bendición para comprar las arepas en la tienda que queda pasando la calle, o pasaporte para degustar los “piquitos” seductores de la amiga de la infancia, o visa para saludar al vecino. Ese mudo lenguaje permitió que los “pocholos” (policías) no entendieran los códigos del miedo exhibido, y, en la Medellín marginal se volvió paisaje tanta irreverencia cercana al cielo urbano. Esta otra forma del parlache (parlar en el parche) el idioma nacido en esta ciudad, que creció con la muchachada de las Comunas cuando “el patrón” era el dios que evitaba que la autoridad estatal se enterara de lo que no se podía nombrar.

Ese olor a suelas sin huellas es la identidad de las festivas esquinas que aspiran el plon para relajar tanta carencia, masajeando, así, la imaginación que destraba la pobreza por un rato nada más, para después volver a la ruda realidad que sólo permite camuflarse porque vivir es un verbo demasiado costoso para comprarlo.

 

Enero 10 de 2024

pensamientos de 10 \"EL SHOEFITI\"

  1. Así es, nos encanta copiar lo que viene de afuera, y no nos reconocemos como seres humanos, valiosos e importantes , que somos capaces de crear nuestras expresiones culturales.

  2. Los famosos extrangerismos, los cuales se acentuaron y nos hicieron creer que lo nuestro es malo y lo de afuera es malo como símbolo de desprecio y auto desprecio.

  3. “ Mirando ese Shoefiti podríamos inferir una vez más , que ese enredo mental , que actualmente tenemos en nuestras mentes ; ha sido trasladado a los alambres de nuestros barrios y ciudades , evidenciado de esta manera , que ya el norte es el sur , el sur es el norte el oeste el este , el este el oeste …. etc..etc..etc.., estamos locos Lucas “

Responder a Hector Cancelar respuesta

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *